ארחי ופרחי
לפרשת וירא
הכנסת אורחים היא מצווה חשובה. מאברהם אבינו למדנו שגדולה הכנסת אורחים מקבלת פני השכינה.
האם כל אורחים רצויים בביתנו ?
האם תכניסו לביתכם ארחי – פרחי ? מי שיש חשש שיעביר מחלות מדבקות ?
אל תמהרו להשיב בחיוב.
בספריית הרמב"ם מצוי כתב היד של פנקס קהילת הייצפלד (כיום היידינספלד Heidinsfeld, מחוז וירצבורג, אשכנז).
הפנקס הוא מהשנים תפ"ד (1724) ועד שנת תקל"ד (1774).
הפנקס עבר לאחרונה תהליך שימור. מצאתי בתוכו מכתב מקופל שהודבק בין דפיו.
המכתב הוא בחתימתו של הרב שמחה בונים כהנא רפאפורט אב"ד במדינת שוורצבורג, והוא נשלח לגבאי הצדקה בקהילת גאסדארף. העתק נשלח גם לקהילת הייצפלד, ונאסף לתוף פנקס הקהילה.
המכתב נשלח כשהוא מקופל וסגור בחותם. בצדו החיצוני – התחתון בצילום – נרשם:
כ' אדר תקל"א
מכתב מהרב… בונים כץ אב"ד במדינת שווארצבורג בגין ארחי ופרחי.
לשון המכתב מדלגת בין עברית לז'רגון המקומי של שפת היהודים. המעט שהצלחתי להבין הוא החלק שנכתב בעברית. אני מנחש שהמכתב כנראה עוסק במגפה שפרצה באיזור ובאיסור השלטונות לקבל חולים נודדים מחשש להפצת המגפה.
המכתב פותח :
בודאי כבר נודע בשערים את אשר עשו לנו יושבי שטעפט זה פעמיים ושלש אותן תחלאים עניים מדוכאים בני עמנו… באזהרה גדולה מהשררה… הנה יום אתמול לעת ערב בא ג"כ חולי אחד אשר שלחתם אותו לכאן ומפני בגידת הזמן ואישן לילה שלחנו אותו לכפר… ותקפו בידם החזקה ע"י השררה יר"ה את העגלה עם הסוס, אשר הוכרחנו לשלם להם….
ומסיים:
ויהי' זאת לכם לאזהרה ולהיות מן המודיעים ולחוץ, לק"ק הייצפעלד ולכל הסביבה ואתם מהתם ואנן מהכא תנו על לבכם לבקש רפואה לחולי רעה זאת בעו"ה אשר מידות הדין גוברת עלינו כי חלינו המה נושאים וכמעט גוענו כלנו אבדנו ה' יסיר חרון אפו ויצילנו מכל צרה וצוקה ובא המבשר ויאמר אקבצה להם ואשרקה הכ"ד רחימכם המדבר בצדקה שמחה בונים כהנא רפאפורט אב"ד הנ"ל ומדינות שוו"ב יע"א.
* תרגום כל המסמך ראה הוספות ג.
שבת שלום
אבישי
——-
הוספות:
א.
ביחס לשאלת ה"ארחי פרחי" – הקבצנים הנודדים:
פרופסור מנחם פרידמן הפנה את תשומת לבי למאמרו, "מכתבי המלצה לקבצנים – 'כתבים' – לבעיית הנוודים היהודיים בגרמניה במאה ה-יח", מיכאל: מאסף לתולדות היהודים בתפוצות, המכון לחקר התפוצות, אוניברסיטת תל-אביב, 1973, עמ' 51-34.
שם תמצאו את הרקע החברתי מעמדי להתפתחות הבעיה.
ברצוני להודות לו על ההפניה החשובה.
ב.
הרב יצחק ישעי' ווייס שליט"א עזר בתרגום המסמך המקורי (ראה לקמן), וכתב לי שבאופן כללי תמצית המכתב מובן:
הגאון הכותב פותח שידוע שיושבי שטעפט משלחים חזרה את החולים העניים, ואף בהגיעם פעם נוספת מגרשים אותם בחזרהה, והשלטונות שלחו אזהרה רבה שבאם עוד פעם יגיע נוסע לכאן יגורש. וחולה אחד שהגיע אתמול, ונשלח ללון בכפר אובר ק ברייט, והחרימו השלטונות את העגלה והסוס, והוכרחה הקהילה לשלם עבור החולה והסוס סך ב' זהוב.
לכן הינו מודיע בשם קהילתו, שההכרח לא יגונה, שלא ישולח שום קבצן לכאן, והינו פונה שלא יכבידו עליהם, עד אשר יתוקן הדבר לנכון בכל הסביבה [כנראה שיגיעו החולים עם התשלומים הנדרשים]. ובאם מישהו כבר נמצא בדרך לבא לכאן, שיתעכב מרחוק, עד הסדרת העניין. כי הדבר גובל בסכנת נפשות, מלבד חילול ה' שנעשה כי מכירים אותם כאן. שמגיעים למרות האיסור. ולכן מזהיר שהראשון שיתפס על ידי הרשויות יענש לשלם עבור כולם. ויודיעו זאת לק"ק הייצפעלד ולכל הסביבה.
ג.
ר' יעקב לויפר ועמו ר' יעקב לוינגר (ויועץ נוסף) ניסו את כוחם בתרגום של המכתב כולו. נעזרתי גם בהערותיו של הרב יצחק ישע' ווייס. לפניכם הנוסח המקורי עם הערות המתרגמים (בכתום). תודתי נתונה להם.
שיל"ת מרקברייט [Markbreit, עיר וקהילה ידועה במדינת בווריה של היום, במחוז פרנקוניה, על נהר מיין, חלק מגרמניה של היום] יו' ד' כ' אדר תקל"א לפ"ק [6.3.1771 למניינם] .
יבוא כנהר שלו' וכנחל שוטף ברכה, שמורה וערוכה לה"ה הקצין כ"ש ג"ץ שם גוסדארף עם כל ב"ב כל חד וחד לפי מעלתו יצ"ו.
בודאי כבר נודע בשערים את אשר עשה לנו יושבי שטעפט [שם מקום על יד מרקברייט = Steft Marksteft] זה פעמים ושלש אותן תחלאים עניים מדוכאים בני עמנו… מעולם מכאן לשם גשיקט ווערדין, אונז ווידרום לחזרה גשיקט [נשלחים, ואנו שלחנו שוב בחזרה] ונוסף לזה באזהרה גדולה מהשררה יר"ה אן ה"ק אמכט כאן גשריבן גיווארדין [נכתב לנו על ידם – על ידי השלטונות] באם נאך אייני פוהר לשם [שאם עוד אחד נוסע לשם] קומט או שעליך [בא או מסתנן משם] ווערדי הכל ארידירט ווערדין [כולם יעצרו= לעצור, עצור, arretieren, arretiert]. לא זה אף זה, הנה יום אתמול לעת ערב בא ג"כ חולי אחד אשר שלחתם אותו לכאן, ומפני בגידת הזמן ואישון לילה שלחנו אותו לכפר אוברן ברייט [שם מקום קרוב בשם Obernbreit] ותקפו בידם החזקה ע"י השררה יר"ה את העגלה עם הסוס, אשר הוכרחנו לשלם להם על לילה אחת אשר לן שם החולה הזה חצי ר"ט [רייכסטאלער-Reichsthaler , שם של מטבע] והוצאות הסוס ד"ה [אולי הכוונה: דאס הייסט] פרעיף בס"ה ב' זה' [זהובים]. אשר על כן מהודענא לכם את כל זאת אשר ההכרח לא יגונה מההוא והלאה קיין כאהר [?] או שעליך [מסתנן] מעהר משם אן צו נעהמען [לא נקבל משם], וואו געגנן מאן אויך אייך מיט דער גלייכען ניכט מער מכביד זיין ווערט [ובכן אנו פונים אליכם יותר לא להכביד עלינו]. עד אשר יתתקן הדבר בכל הסביבה, ומשום כך אייני ריכטעג ווערט גימאכט ווערדין [יסודר הדבר לנכון]. ובאם איינר יעדאך זאלטי לכאן קומין [ואם בכל זאת כל אחד יבוא לכאן] אין דנין אפשר מאי אפשר כאן ארדטירן צו לאדין [הוא ייעצר כאן]. ומכש"כ באם זאלטי רחוק מכאן אויז גילאטין ווערטין [הם נמצאים רחוק מכאן יחכו (?)] כאשר נעשה כבר כמה פעמים, וועל כ"ש לא די סכנת נפשות איזט זולת אויך חילול השם גדול [לא בלבד סכנת נפשות, אלא גם חילול השם גדול] דש ערשט ע"י א"נ הבאים מחוץ לעיר ביקאנט גימאכט ווערט [שהכירו אותם] ובין דא לדא חיבקו אשפתות כמעט חצי יום, אזי הראשון מכם שבא לכאן יהא נתפס במצודה זו עד שישלם כל ההוצאות, ויהי' זאת לכם לאזהרה ולהיות מן המודיעים ולחוץ, לק"ק הייצפעלד ולכל הסביבה ואתם מהתם ואנן מהכא תנו על לבכם לבקש רפואה לחולי רעה זאת בעו"ה אשר מידות הדין גוברת עלינו כי חלינו המה נושאים וכמעט גוענו כלנו אבדנו ה' יסיר חרון אפו ויצילנו מכל צרה וצוקה ויבא המבשר ויאמר אקבצה להם ואשרקה הכ"ד רחימכם המדבר בצדקה שמחה בונים כהנא רפאפורט אב"ד הנ"ל ומדינות שוו"ב [שווביה = שוובען = Schwaben מחוז פרנקוניה במדינת בווריה], יע"א.
ספריית הרמב"ם מתקוונת אליך.
שירותי סריקה ומשלוח חומר תורני מספרים וכתבי עת ישנים וחדשים ללא תשלום. משתדלים לענות לכל פונה תוך 24 שעות.
rambaml1@gmail.com
[…] ארחי ופרחי […]
שלום וברכה
איפה אפשר לראות את כל הפנקס?
שלום
רק בספריה ובהזמנה מראש של 24 שעות.
ממש מעניין בניגוד למצופה! תודה אבישי